汪星人知识网

外国作家眼中的文学共鸣:以文字链接起世界各国人民情感

视频加载中...

潮新闻客户端 记者 俞倩玮 赵茜 郭婧

文化交流如同彩虹,让文学在交融中更加灿烂。

在跨文化交流的广阔天空下,全球化如同缕缕春风,吹拂着各国文化的互联互通,增进彼此之间的理解和尊重。

第二届“良渚论坛”中外作家对话平行论坛的首日主题——“世界文学的共鸣与人类社会发展”,正是源于不同地域文化交流互鉴的深远影响。

在中外作家对话平行论坛召开的时刻,让我们倾听外国作家如何解读“世界文学的共鸣”这一主题,以及东西方文化如何通过文学实现交流互鉴。

费米娜奖短名单入围者、法国作家爱德华多·贝蒂:

(爱德华多·贝蒂 利飞/摄)

爱德华多对中国文化怀有浓厚的兴趣,他曾经三次踏上中国大地,游历了北京、西安、天津、青岛等城市。

他深爱中国古典文学,源远流长的中国历史为他提供了无尽的灵感。如今,他已经创作了两部与中国相关的作品,一部小说和一部日志,将他在中国的所见所闻融入其中。

“我渴望看到我的作品有中文版的译文,从而激发中国读者的阅读兴趣。”爱德华多如此期望。

这次良渚之行,是他第一次来到杭州,走近良渚文化。对他来说,这不仅是文化交流,更是一次探索的机遇。

“我对中国文学充满了好奇,希望能够结识众多志同道合的作家,大家共同就关注的领域展开精彩的讨论。”

“一千个读者心中有一千个哈姆雷特”,他认为,文学的共鸣,不局限于语言、地域,而在于作家通过作品呈现人物角色,不同的读者有着各自不同的想象、看法和观点。“正是因为这种差异性,才会让作家的作品更加丰富多彩,刻画的人物有棱有角。”

古根海姆文学奖得主、阿根廷作家安娜·玛丽亚·舒亚:

“中国文化博大精深,对拉丁美洲,尤其是阿根廷,产生了深远的影响。”安娜举例说,在阿根廷,孔子学院备受欢迎,中国和阿根廷作家的作品都出了很多译本,这些都是中阿文学交流日益增进发展的体现。

安娜称,她非常欣赏中国作家莫言,其代表作之一《丰乳肥臀》给她留下了深刻的印象。

安娜认为,来自不同文化背景的人,因文学产生共鸣的原因在于——文学的创作是基于人类的喜怒哀乐这些共同的情感出发,进而引起了大家心灵上的共鸣。“即使我们不了解相关文化背景,但依旧能被几千年以前或者最新的中国文学作品所感染,究其根本是作品打动了读者,产生了情感上的共鸣。”

“转载请注明出处”

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 190277521@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。 转载请注明出处:https://hdanheng.com/post/1785.html

分享:
扫描分享到社交APP
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表
  • 樊清茹
    2024年11月26日 17:57:08
    文学是跨越国界的桥梁,它让不同文化背景的人们在文字中找到了共鸣。
  • 姚锦年
    2024年11月26日 18:03:06
    外国作家通过文字创作,将不同国度的人们紧密联系在一起,他们的作品不仅跨越了语言和文化的障碍,更在心灵深处引发共鸣与情感交流的火花. 这是文学的力量所在!
  • 鹿子娇
    2024年11月26日 18:06:07
    文学是无国界的桥梁,连接着世界各地人们的心灵。
    表达了对文字艺术的共鸣性和普世情感的价值认可哦~
  • 鲁嘉雅
    2024年11月26日 18:09:06
    文学是跨越语言与文化的桥梁,外国作家们的共鸣故事揭示了人类情感的无国界。
  • 玄智方
    2024年12月07日 12:27:04
    外国作家通过他们的作品,跨越语言和文化的鸿沟,将世界各国人民的情感紧密相连。
  • 国振铭
    2024年12月07日 12:30:07
    文学的魅力跨越国界,通过文字构建起各国人民的情感桥梁。
x

注册

已经有帐号?